Autoko gidaria eta ondokoa gaztelaniaz ari dira. Biek dakite ondo euskaraz. Haien artean egiten dute gaztelaniaz, autoko gainerako kideekin euskaraz ari dira. Halako batean gidaria ezagutzen ez duen bidaiari batek albokoari esan dio: “Hau izango da taldeko e-posta zerrendatik euskaraz ez dakien bakar hori”. Eta albokoak: “Ez, honek euskaraz badaki”. “Eta zergatik ari dira gaztelaniaz?”. [...]
Akuriak eskatu zituzten BCBLkoek. Basque Center on Cognition, Brain and Language Donostian dagoen ikerketa zentroa da eta hizkuntzen neurozientzia kognitiboa aztertzen dute. Hau da, burmuinean hizkuntzez nola jabetzen garen, nola ulertzen eta hitz egiten ditugun aztertu nahi dute zentro horretan. Duela hilabete batzuk eman nuen izena eta gaur deitu didate probak egiteko.
Soziolinguistika Klusterrak III. Jardunaldia egin zuen otsailaren 26an. Euskararekiko aurreiritzi, jarrera eta jokaeren inguruan aritu ginen egun osoan zehar. Ondoko lerroetan eguna hasteko antolatutako mahai-inguruaren entresaka jaso dugu.
Tiraka.net-eko kontakizuna gustatu zait. Jaurlaritzan MIC langilea euskaraz egiten saiatzen da. Euskara maila polita du, nahiz eta segurtasun erabatekorik ez izan. Gemarekin, euskaldun labeldunarekin, hitz egiten hasi eta horrelako elkarrizketak izaten dituzte:
Gurasoak Espainiatik etorri ziren 1950eko hamarkadan, beste asko bezala. Gipuzkoako herri batean aurkitu zuten ostatua, baserrian. Seme-alabek beti entzun dute inguruan jendea euskaraz.
Bolo-bolo dabil Elgoibarren Gotzon Garateren omenez antolatutako hitzaldi zikloan Jon Sarasuak emandako hitzaldia. “Euskaltasunaren norabideaz, oldozpen batzuk” izeneko hausnarketa sarean dago.
Udako eguzki galdatan, hondarretan etzanda egoteak askorako ematen du: azala iluntzeko, lo egiteko, irakurtzeko, eta nahi izanez gero, ariketa soziolinguistiko xumeak egiteko. Beno, orain kontatuko dudana ez dakit hain ariketa xumea den 25 urtetik gorako entzuketa lanaren ondorioa baita.
Ez dakit zergatik izango den, baina Noticias de Gipuzkoa egunkariak asteburutan banatzen duen On aldizkarian (2009-06-13) Mikel Mindegia azalean ikusita hauxe pentsatu nuen: “Hasi behar dut irakurtzen aizkolariari egindako elkarrizketa, seguru folklore usain ederra duela”. Hona elkarrizketa hasi aurreko kazetariaren sarrera: “Vive con su mujer en un caserío de Zubieta (Navarra), rodeado de montañas, prados, [...]
27 bikote Araba, Bizkaia eta Gipuzkoakoak. Beren arteko ohiko hizkuntza gaztelania zutenak eta orain ohiko hizkuntza euskara dutenak. Zergatik erabaki du bikoteak hizkuntza aldatzea? Zein zailtasun aurkitu ditu bidean? Eta zein estrategia erabili du helburua lortzeko?
Duela gutxi ARGIA astekarian (2.179 zenbakia, 2009-04-05) iragarri genizuen Gipuzkoa Donostia Kutxak lehen aldiz normalizazio teknikaria kontratatu zuela euskarak enpresa barruan eta bezeroekiko harremanean garatzeko plan sistematikoa izan zezan. Bada, orain gutxi jakin dugunez, kontratatutako teknikaria Imanol Miner da. Orain arte Emun Lan Mundua Euskalduntzeko Kooperatibako langilea izan da eta hain justu Kutxarekin ari zen [...]